ライターズ・ティアーズ|Writer’s Tears

【アイリッシュマン】と同じ【ウォルシュ・ウイスキー蒸留所】の製品です。

【同・ファウンダーリザーブ】と同じで、シングル・ポットスティルとシングル・モルトがブレンドされていますが、もっと軽い飲み口で、ほんのりとした甘さを感じます。

2009年の発売当初から注目を集めたのは、一風変わったブレンド名が大きく関わっていたようです。

『文豪の涙』とでも訳せばいいのでしょうが、箱の裏には名前の由来らしきものが書いてありました。

アイルランドでは、19世紀から20世紀初頭にかけて、多くの文豪が誕生し、執筆の合間にはアイリッシュ・ウイスキーを楽しんでいたとのこと。

裏書の一文には

It was said that when an Irish writer cried, he cried tears of Whiskey.

とありますので、アイルランドの文豪が流す涙はウイスキーだったようです。

折よく来店されていたライターの女性と、そんな名前の由来について話していたところ、彼女曰く『ライターの嘆き』

流石だと思ってしまいました。

その一方で、これを仕入れるときに彼女のことが頭をよぎったことを思い出し、少し嬉しくなってしまいました。

次回は、コニャック樽熟成がブレンドされた【ダブルオーク】も仕入れてみようかと思っています。

コメント